Temat postu: 老人欲再婚
老人欲再婚遭反对 双方签不侵犯儿女权益协议
据报道,钱锺书在《围城》里说,老头子谈起恋爱来,就像老房子着了火,救都没得救了。伴随着上海的老龄化,越来越多的孤寡老人在寻找属于自己的恋情。据上海市民政局、市老龄办、市统计局联合发布的最新统计数据,在全市1412.32万户籍人口中,60岁及以上的老年人口达到331.02万,占总人口的23.4%,这是自1979年上海进入老龄化社会后,老年人口比例新高。
然而,在现实中,[link widoczny dla zalogowanych],“黄昏恋”还需面对观念的转变、舆论的压力,更重要的是由财产分割而引发的矛盾……面对这些“拦路虎”,这个城市的老人自有他们的智慧。
结与不结?一纸协议最终说了算
“IWILL NEVER CHANGE MY LOVE FORYOU”4月6日,领取结婚证时,88岁的徐老伯用英语向87岁的裴阿婆这样表达了他的海誓山盟,幸福的他们成为上海结婚登记的最高龄夫妇。但不为人所知的是,他们修成正果的背后还有一纸协议。
宝山区大场镇敬老院304室,10平方米左右,摆设有些简陋。不过,无论从哪个角度看,这都应该是一间婚房――门上贴着喜字,床头柜放着喜糖,还有寓意一生一世的11朵玫瑰。“吃糖!吃糖!”一走进去,穿大红毛衣的裴阿婆就递上喜糖,她的身边坐着新郎徐老伯。裴阿婆开朗,徐阿伯腼腆。而最初,恰恰是这份“腼腆”打动了这份“开朗”。
事实上,在徐老伯到来前,裴阿婆在敬老院待了整整3年。退休前,她是松江区某小学的音乐老师,1988年丈夫去世。此后20多年她一直单身。因为个性开朗,来到敬老院后,裴阿婆当上了楼层的小组长。去年年中,裴阿婆注意到新来的徐老伯整天闷闷不乐,独来独往,“他常常一个人读书看报,也不和其他人说话,看起来怪孤单的。当时正好举办上海世博会,我是志愿者,又是小组长,院长就让我多关心他。”裴阿婆说,未料到,这一关心,倒关心出感情来了。
相处容易结合难。当两人决定在一起时,问题来了,裴阿婆说,不领证,坚决不能住在一起,那叫“同居”,不好。徐老伯想想也对,必须领证,名正言顺。领证得拿户口本,今年春节前,两位老人各自向儿女们开了口。不过,徐老伯的亲属没答应,担心婚后财产、居住等问题。裴阿婆这方的阻力小点,但也不乏忐忑。
裴阿婆的大儿子特意前往敬老院了解情况,从院长口中得知徐老伯是一位退休医生,性格内向,为人老实,儿子悬着的一颗心放下了。女方这里问题解决了,男方那边却困难重重。为了领到结婚证,徐老伯可谓绞尽脑汁。他首先想到去派出所开具临时户籍证明。当地户籍警通过居委会对徐阿伯的亲属做了思想工作,但最终还是没能达成一致。
第一条路行不通,[link widoczny dla zalogowanych],第二个方案浮出水面――写一份保证书。“保证结婚后不会住到子女家,女方以后也无权分得财产。”谁知道,公证处说,这个保证书无法公证。
眼看领结婚证的计划就要泡汤,此时,居委会想出了一个折中的办法,“在户籍警、居委会的见证下签署协议,承诺百年后,互相不侵犯对方儿女的权益。”徐老伯说。协议书上,居委会书记、户籍警以及双方子女都分别签字,并盖有居委会公章,协议书也一并保存在居委会。4月6日下午3点,两位老人终于在普陀区民政局领取了这本结婚证,徐老伯也对新婚妻子说出了这句誓言。
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach