Szukanie zaawansowane
Home
Rejestracja
FAQ
Użytkownicy
Grupy
Galerie
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Zaloguj
Forum Strona Główna
Nasz button
Napisz odpowiedź
Użytkownik
Temat
Treść wiadomości
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje
HTML:
NIE
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
Kod potwierdzający: *
Do góry
Skocz do:
Wybierz forum
FORUM
----------------
Regulamin
Informacje/Ogłoszenia
Pomoc
Propozycje
Zarejestruj sie
Kontakt
Przedstaw się
ZESPÓŁ
----------------
Skład
Newsy
Piosenki
Teksty piosenek
O zespole
Nagrody
Zdjęcia
Video
Zloty
Media
Chat
Koncerty
Archiwum
MODA I URODA
----------------
Zdrowie, diety, odchudzanie
Fryzury i pielęgnacja włosów
Tatuaże i piercing
INNE
----------------
Fani
Hydepark
Nasze zdjecia
Ogłoszenia
Zaproszenia
C-box
Nasz button
Reklama
Wrzuć fotkę na serwer!
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
ghdhair100
Wysłany: Wto 4:38, 08 Mar 2011
Temat postu: 男人的艰辛
或许有些人会砸鸡蛋了 会说什么 有感情怕什么,
Turbo 1 Chi Iron
生活本来就是件乏味的事情 更没什么激情可讲
现在想想还是应该先立业在成家吧
成家后立业吧 当今的社会你没立业
男人活着是为了干什么呢?
就有女的会嫁给你 现在试问 有几个人会嫁只会种地 种菜这样的男人
无非就是成家立业
古代那句成语成家立业 应该是讲
男人应该先成家还是先立业呢?
没房子 没钱 有几个女人愿意嫁给你?
即使结婚了连柴米油盐都成问题的生活又该这么过呢
那试问一句 连房子都没 温饱都成问题的情侣会幸福?
现在跟古代不好比了 你没钱只要会种田 会种菜
每天都重复着每天上班下班吃饭睡觉 既乏味又无聊
Many years ago there lived an Emperor who was so exceedingly fond of fine new clothes that he spent vast sums of money on dress. To him clothes meant more than anything else in the world. He took no interes
related links:
有人一辈子都无法知道的这些常识
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
Avalanche style by
What Is Real
© 2004
Regulamin