Szukanie zaawansowane
Home
Rejestracja
FAQ
Użytkownicy
Grupy
Galerie
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Zaloguj
Forum Strona Główna
Nasz button
Napisz odpowiedź
Użytkownik
Temat
Treść wiadomości
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje
HTML:
NIE
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
Kod potwierdzający: *
Do góry
Skocz do:
Wybierz forum
FORUM
----------------
Regulamin
Informacje/Ogłoszenia
Pomoc
Propozycje
Zarejestruj sie
Kontakt
Przedstaw się
ZESPÓŁ
----------------
Skład
Newsy
Piosenki
Teksty piosenek
O zespole
Nagrody
Zdjęcia
Video
Zloty
Media
Chat
Koncerty
Archiwum
MODA I URODA
----------------
Zdrowie, diety, odchudzanie
Fryzury i pielęgnacja włosów
Tatuaże i piercing
INNE
----------------
Fani
Hydepark
Nasze zdjecia
Ogłoszenia
Zaproszenia
C-box
Nasz button
Reklama
Wrzuć fotkę na serwer!
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
ghdhair100
Wysłany: Pią 4:43, 25 Lut 2011
Temat postu: _111
一战揭意甲冠军伪强本色,意甲没落是不争的事实☆ 坏蛋加图索撒野,米兰丢人丢到家了在圣西罗,意甲冠军AC米兰迎战英超老四热刺,最后遭对手绝杀,AC米兰的欧冠之路大概到此为止了,毕竟下一场移师伦敦白鹿巷,面对英超球队4年6战不胜的米兰能够靠什么翻盘,谁有答案?热刺一战扯掉AC米兰伪豪强的外衣,从此欧冠无米兰。一开场,热刺就展开了疾风骤雨般地攻势,而米兰却显得有点畏手畏脚,前半个小时,场面基本是一边倒的趋势。直到下半时,场面才略有改观,一方面是在对手狂风暴雨般地攻势面前没有失球让米兰众将们的信心回升;另一方面得益于热刺的战略转移,在上半场的得势不得分之后,雷特克纳普选择了战略性保守,觉得客场守住不失球也是一种胜利。热刺开始回归英超的传统踢法,主打两个边路,主攻米兰两翼空档,极大的发挥了列侬们的速度优势,全场唯一的进球就得益于列侬突破看耶佩斯传给克劳奇的。可以说此役阿莱格里布的4-3-1-2阵正中雷特克纳普的下怀,如此排兵正好给了英超喜好边路下底传中套路的两个边路的活动空间。由于AC米兰喜好双前锋加前腰的1-2三叉戟的布阵,这让他们的3人的中后场面对英超传统的四中场或5中场吃亏太多,特别是在双翼的两侧吃亏严重。于是英超球队的双翼们往往能找到很多的下底传中机会,就有了克劳奇这样的头球出色的中锋们的天下,进球也只是迟早的事。今天的比赛就是近几年米兰与英超球队对决的缩影,也许这就是他们面对英超球队四年不胜的尴尬所在。领跑意甲的AC米兰就这样被英超老四热刺干趴下,而且是在主场圣西罗球场,米兰的伪强本色暴露无遗,这多少让人唏嘘不矣。意甲冠军米兰都如此不堪,国米面对德甲巨人拜仁的胜算也不大,罗马还得远征乌克兰,意甲在欧冠的失势已不可阻挡,意甲的没落已是不争的事实。 我的更多文章: 老婆不在家,小姨子爬上我的床(2011-02-11 14:43:30)成龙绯儿媳化身篮球宝贝(2011-02-10 22:26:35)10大职业足坛梦之队(2011-02-09 19:55:44)盘点8位最会“妆”嫩女星(2011-02-05 17:47:15)惨遭富二代抛弃的女星(2011-01-28 17:54:53)嫂子勾引我,我该怎么办?(2011-01-27 11:14:03)与福原爱齐名日本篮球甜心(组图)(2011-01-24 17:23:36)姐姐出差,我爬上姐夫床(2011-01-22 09:25:27)乔丹的接班人拒绝露点(2011-01-17 20:32:19)全球十大最性感足球宝贝(组图)(2011-01-13 08:50:01)
Many years ago there lived an Emperor who was so exceedingly fond of fine new clothes that he spent vast sums of money on dress. To him clothes meant more than anything else in the world. He took no interes
related links:
解决掉头发和生发的方法
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
Avalanche style by
What Is Real
© 2004
Regulamin