other's powers;
Sad alone to live and struggle
Little use in working singly
Better we should toil together.'
Osmotarthe beer-preparer
Brewer of the drink refreshing
Takes the golden grains of barley
Taking six of barley-kernels
Taking seven tips of hop-fruit
Filling seven cups with water
On the fire she sets the caldron
343
Boils the barleyhopsand water
Lets them steepand seetheand bubble
Brewing thus the beer delicious
In the hottest days of summer
On the foggy promontory
On the island forest-covered;
Poured it into birch-wood barrels
Into hogsheads made of oak-wood.
Thus did Osmotar of Kalew
Brew together hops and barley
Could not generate the ferment.
Thinking long and long debating
Thus she spake in troubled accents:
'What will bring the effervescence
Who will add the needed factor
That the beer may foam and sparkle
May ferment and be delightful?'
Kalevatarmagic maiden
Grace and beauty in her fingers
Swiftly movinglightly stepping
In her trimly-buckled [link widoczny dla zalogowanych][link widoczny dla zalogowanych]
Steps upon the birch-wood bottom
Turns one wayand then another
In the centre of the caldron;
Finds within a splinter lying
From the bottom lifts theyilai:
[link widoczny dla zalogowanych]
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach