Szukanie zaawansowane
   
 
Home Rejestracja FAQ Użytkownicy Grupy Galerie  
 
 

Forum Strona Główna Nasz button From the
Wyświetl posty z ostatnich:   
       
Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu

Sob 13:55, 18 Gru 2010
Autor Wiadomość
hegrfvsd
120%
120%



Dołączył: 25 Wrz 2010
Posty: 4588
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: England

Temat postu: From the

Du Mu's \

original poem: ; \; ; Du Mu
; Qingming Festival rain have,[link widoczny dla zalogowanych],[link widoczny dla zalogowanych],
; ; pedestrians Deep Sorrow.
; by asking where have restaurants,[link widoczny dla zalogowanych], ;
Shepherd Yao Zhi Heng Fa Chuen. Five-character adaptation of the poem

: Qingming Yu have,
; pedestrian Deep Sorrow.
; restaurant where there is,
; Yao Zhi Heng Fa Chuen.

adapted for the words: Tomb Sweeping Festival rain,[link widoczny dla zalogowanych], have pedestrians, Deep Sorrow.
; ask a restaurant where there are virtual point shepherd boy, Heng Fa Chuen.

adapted for the theater: [Tomb Sweeping Festival, the rain have on the road]
Pedestrian (Deep Sorrow): May I ask Restaurant Where there?
; Shepherd (virtual point): Heng Fa Chuen.

own understanding of it!


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
      Do góry  
Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu

 
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


      Do góry  

Strona 1 z 1
Skocz do:  
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Avalanche style by What Is Real © 2004
             
Regulamin