Szukanie zaawansowane
   
 
Home Rejestracja FAQ Użytkownicy Grupy Galerie  
 
 

Forum Strona Główna Nasz button [转] 分手时&#652
Wyświetl posty z ostatnich:   
       
Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu

Śro 8:44, 02 Mar 2011
Autor Wiadomość
ghdhair100
120%
120%



Dołączył: 15 Gru 2010
Posty: 1890
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: England

Temat postu: [转] 分手时&#652

曾经两个相爱的人,一方提出分手,另一方痛苦是肯定了。但是,不管有多痛,分手时,你都不要和曾经爱你的人和你爱的说狠话。你好好想想,这个世界上,能伤害到你的人,一定是你爱的人;能让你受伤的人,一定是爱你的人。不然,他怎么有机会在你心上刻下伤痕?他怎么有资格让你在情海浮沉?
��
��如果命中注定要分手,你还咬牙切齿地说那些可笑的狠话有什么用?有能耐你一天24小时骂他乌龟王八甲鱼鳖试试?人,本来是两只脚,现在被你多骂两只脚出来,他只会跑得更快,而且会顺手带走以前属于你们两个人的东西,一点也不给你剩下。既然人家已经放手,你就不要再握着那点微不足道的感情骗自己了。谁都知道,相爱总是简单,相处太难。相处久了,烈焰激情自然会归于平淡。而爱情与平淡,本来就是一胎孪生。这样一来,在两个曾经相爱的人之间发生悲伤的故事,也就不奇怪了。
��
��爱,本来是快乐的事,现在,被弄成最伤心的事,你以为只是一方的责任吗?现代爱情,不是父母说了算的年代;不是王老虎抢亲的年代,不是下级有意见上级强制打压的时代,一切自由都握在你自己手中。当初和他牵手,是何等幸福。现在提出分手,也许是你做了让他感到非常失望事。上天给每个人,都预备好一张去地狱的单程车票。关键是,不要把自己当成天使,不然,就有时时被折断翅膀的疼痛。
��
��不要相信流行歌曲里“我的心只有你最懂”,那是骗人的。一个人的心,就是挖出来,放在你手心里,再让你戴上一万两千度窥视镜,都看不出它里面的内容。何况,他的心,还好好地包裹在厚厚的皮肉里呢。试想,你的心如果真的只有他一个人懂,那么,他离你而去,你这一生不是无人再懂了吗?无人懂的一生,是可怜的一生,可悲的一生,死活都无所谓的一生。你想自己的一生只为一个人活吗?遇到这种人,你不妨反着唱:“我的心只有你不懂。”
��
��爱,难分对错,如果你智慧地分清楚了,那就应该学会把错忘记。忘记,是一种精神代谢,一个不会忘却的大脑,如同一个只会进气、不会撒气的气球,早晚让你憋闷而亡。其实,你只要知道,并不是所有的情意,都能缠绵;并不是所有的相遇,都能同行;并不是所有的爱恋,都能长厮守;就行了。爱人可以走,但是,曾经的情意带不走。面对转身的爱情,真诚地道一声“一路保重”,比硬着心肠说狠话好。
��
��很多人张大嘴巴高喊:我爱就无怨无悔!其实,都是自欺欺人的鬼话。付出了,在心底都希望有回报。人心都是肉长的,有这种思想并不可耻。就像有的人,心里明明爱,嘴却硬说恨,这时候的恨,就像是抹在爱表面的一层黄油,是为了掩盖真相。不然,爱火熄了,痛就不会燃烧。但是,千万不要让痛灼伤大脑,不要在分手时做愚妇或做蠢男,尤其不要让对方为当时选择离开你而感到万分庆幸。
��
��爱的反面是恨,恨的正面是爱。一个缘字,就会莫名其妙地将正反颠倒。爱像巧克力,吃得太快,品味香甜的时间就要缩短;吃得太慢,剩下的部分又会化掉;恨像酒,喝得太快,让人沉醉同时也伤胃;喝得太慢,又感觉不够浓烈。如果你不能适时恰当地把爱吃掉,不能及时妥当地把恨喝掉,任其发展,它们早晚会变成酒糟一样即难闻又有毒的东西,这对身体是极其有害的。
��
��一段感情走到尽头,你不要向他倾倒无情的口水来证明你被抛弃的痛苦和无辜。如果那样做,能让你的伤口好得快一点;让你的心理平衡一点;让你重新找回自我的时间缩短一点,那么,你就不遗余力地向曾经爱过你的人和你爱过的人猛烈开火吧!你一定要近距离瞄准,出手时,争取弹无虚发,招招致命。早听说“杀人一千,自损八百。”不相信从你口中说出的狠毒的话,在让对方无地自容的同时,你自己的心一点也不疼?
��
��如果你真的从心底往外恨,那说明你根本不是真爱他,你只是习惯他整天围着你转罢了,他的角色不过是备胎而已。既然从你这里得不到重视,人家选择去为别的车服务,你有什么不舍,有什么不平衡?
��
��伤口,是爱的笔记,里面记载的许多内容是需要你用一生来忘记的。能够相伴一生的情感,难道不值得珍惜吗?痛苦是人生一笔重要的财富,不要轻易践踏;曾经爱过你的人,前世一定和你有缘,不要语言虐待。如果他今生真的负你了,那是因为你前生负他,红尘轮回,无需计较。
Many years ago there lived an Emperor who was so exceedingly fond of fine new clothes that he spent vast sums of money on dress. To him clothes meant more than anything else in the world. He took no interes
related links:


[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
 
Zobacz profil autora
      Do góry  
Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu

 
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


      Do góry  

Strona 1 z 1
Skocz do:  
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Avalanche style by What Is Real © 2004
             
Regulamin