Temat postu: 偏离——议&a
偏离——议美国英语的走势
khorse由动物类的黑马进入到各行业指出乎意料地取得成功的人。3.化繁为简美国是一个发达的快节奏.高效率的国家.反映到美国人生活中的特点是就简避繁.作为生活里的一面镜子的语言也体现出这种趋势。(1)拼写美国人在造新词的同时,也对部分词的拼写作了改进.总的来说,一个突出的特点是美国英语比英国英语的拼法简单。如:美国英语把一our写成一or;把一ogue写成一og;把一gramme写成一gram;把一ette写成一et;把一ae或一oe一简化为一e一等等。最近.当代美国英语在拼写方面还出现了一些新变化。_7]如:在某些含OU的新词中.常以0来代替OU;在日常生活中.现在常常以0代替ough的拼写。9O年代出现了大批新潮截头词或去尾词.如:bro—brother.gram—grandma均因其简便而深受欢迎。另外.首字母缩写似乎更能迎合美国人求简追新的心理.从而使这类词由l961年的l6000个猛增至l990年的300000个。【(2)口语化只把词汇拼写简化还不能满足美国人求简的需要.美国英语在书面语上的口语化倾向越来越明显。句子强调简炼.这类电报句在海明威和马克.吐温的作品中比比皆是。在知识分子中省略冠词已成为时尚.甚至在公众媒体上地名和缩略词中。冠词也被省掉。如:FheSudan成了Sudan;象Thinkdifferent(想法不同);Longtimenosee(好久不见);Hi.don!(招呼语)之类的口语用法越来越普及,罗里罗嗦的令人费解的句子越来越不时兴。三、求同存异——各自发展在美国英语特立独行两百多年后.美国英语与英国英语的差异变得越来越大。《牛津英语大词典》总编.罗伯特。伯奇菲尔德(RobertBurchfield)曾说过:“自从一匕匕六年美国宣布脱离英国以来。这两个国家的语言差别就在逐步扩大.今后情况还要严重得多。,,Lgj的确.这种偏离将使得两国语言沿各自的路发展下去。至于独立.那是不大可能的。因为二者都在变化中发展.在求同存异.同中求异。再加之我们所处的社会.交通便捷.信息量大.传媒发达.两国文字互相影响,尤其是英国本土的中青年一代.:再象老一代那样保守.他们频繁地吸收.效仿美国英语.使得美国英语和英国英语这两条岔道频繁地产生交汇点。至于语言学上的融合——合二为一,那更是不可能的。除了美英双方都不肯完全放弃本国的语文外.二者不同的社会.自然条件.所产生出的作为社会透镜的语言肯定也不会相同。其实.美国英语与英国英语就是两种不同的地域变体.它们间的差异自然不可消除.但也并非存在不可逾越的鸿沟.正如中国的北京话和四川话.谁能说不都是汉语呢?只是由于下列因素:使用美语的人口增多.美国经济科技的大规模发展,美国传媒业的无限发达等原因使得美国英语在当今世界上享有极高的地位,从而对其它英语变体和世界各国语言产生深远的影响。◇注释[1]熊金才.李淑芬.论美国英语的独立趋势及其影响[J].外语教学.1995.(2)E23郭可.国际传播中的英语强势及影响.传媒学术(online).2006.1[3]李赋宁.英语史[M].商务印书馆.1998[4]何文贤.融合与创新——美国英语的历史文化透视[J].福建师范大学学报.2006.(2)[5]戴卫平.高维佳.美国英语与美国文化[J].四川i外语学院学报.2001.(2)[6][9]郭伯愈.美国英语与英国英语[M].江苏人民出版社.1982[7]刘上扶.美国英语拼写新变化三例[J].大学英语.1984.(5)[8]王若禹.当代美国英语词汇的发展趋势LJ].外语教学.2002.(4)[责任编辑:正元]199
More articles related to topics:
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach